The Northern division nearing the bridge to meet the supply trains.
La divisione nordista si avvicina al ponte, per incontrarsi coi treni dei rifornimenti.
He's my bridge to the criminal world... and he ensures that the traffic is one-way.
E' il mio collegamento al mondo criminale e si assicura che il traffico vada in una direzione sola.
We never could get the damn bridge to work but this baby works just fine.
Non siamo mai riusciti a far funzionare il ponte ma questo gioiellino va a meraviglia.
My bridge to the future of music.
Un ponte verso la musica del futuro
He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle and ride to the Crescent City Bridge to watch.
Attivato il timer si allontanerà e poi andrà con la moto sul ponte a guardare.
How will we catch up without a bridge to cross?
Come lo raggiungeremo senza un ponte da attraversare?
Location: Excellent location in the historic centre of Prague in one of the charming little streets of the Old Town, on the way from the Charles Bridge to the Old Town Square Characteristics...
Localita: Una buona posizione nel centro storico di Praga in una calle pittoresca della Città Vecchia fra il Ponte Vecchio e la Piazza della Città Vecchia. Caratteristiche: Studio...
Dispatch, tell the operator of the intercoastal bridge, to open the bridge.
Messaggio. Dite all'addetto del ponte Intercoastal di tenerlo aperto.
To the west, Sweden is separated from Norway by mountains and is connected to the south by a road and rail bridge to Denmark.
A ovest è separata dalla Norvegia da montagne e a sud è collegata alla Danimarca da un ponte stradale e ferroviario.
Oh, good, maybe he can build a nicer bridge to live under.
Oh bene, forse può costruirsi un ponte più carino sotto cui può vivere.
We are the bridge to a greater understanding between all men.
Noi siamo il ponte per una maggiore comprensione tra tutti gli uomini.
And we needed more coke, so he went back across the bridge to get some.
E ci serviva altra coca... quindi... lui riattraverso' il ponte... per comprarla.
I saw him running from under the bridge to the highway.
L'ho visto scappare da sotto il ponte... verso la statale.
If you're under pressure to reopen the bridge to traffic...
Se e' sotto pressione per riaprire il ponte al traffico...
I was wondering if you had a chance to forward my report on the Saabir Khan Bridge to anyone in intel.
Mi chiedevo se avesse dato un occhiata al mio rapporto sul Saabir Khan Bridge a qualcuno dell'intelligence.
From the tip of your nose to the bridge to the curve of your brow you put me in mind of a Greek sculpture I'm familiar with, of Aphrodite, the goddess of love.
Dalla punta del naso, al dorso, alla curva della fronte. Mi ricordate una scultura greca che ben conosco. Afrodite.
Remember, each breath is a bridge to another breath.
Ricorda, ogni respiro e' un ponte per un altro respiro.
We've been managing him with daily application of silver-sulfadiazine ointment as a bridge to delayed closure.
Stiamo procedendo con applicazioni giornaliere di sulfadiazina argentica, - per rallentare la chiusura. - E questo e' il tuo lavoro.
Does that look like a bridge to you?
Questo non ti sembra un ponte?
Across the bridge to your right you will see L'Artisan Parfumeur.
Alla tua destra, al di la' del ponte, vedrai "L'Artisan Parfumeur".
Sometimes the hardest thing is to know which bridge to cross and which to burn.
A volte, la cosa più difficile... è sapere quale ponte attraversare e quale bruciare.
"A chance encounter with a mysterious stranger... could be a bridge to new exciting opportunities."
L'incontro con uno straniero misterioso potrebbe essere un trampolino per nuove ed entusiasmanti opportunita'.
What if you could ride an elevator down to visit your dead relatives just like you take the bridge to see your friends in Brooklyn or the ferry to Staten Island?
E se si potesse prendere un ascensore per visitare i propri cari li' giu', proprio come si attraversa il ponte per visitare gli amici a Brooklyn, o il traghetto per Staten Island?
But with the Samskip cousins we got a reliable "bridge" to mainland Europe.
Con i cugini Samskip ci siamo assicurati un buon "ponte" verso il continente.
Palin and a bridge to nowhere?
La Palin e un ponte in mezzo al nulla?
Connect your Philips Hue lights with the bridge to control your lights from your smartphone or tablet via the Philips Hue app.
Collega le luci Philips Hue al bridge per controllarle dal tuo smartphone o tablet tramite l'app Philips Hue.
Connect your Philips Hue lights with the bridge to unlock the endless possibilites of the system.
Collega le luci Philips Hue al bridge per sfruttare le possibilità illimitate offerte dal sistema.
Put your camera on Auto Mode, tap the underside of the bridge to expose the detail, and then take your shot.
Imposta la Modalità Auto, sfiora sul display il lato inferiore del ponte per evidenziarne i dettagli e scatta.
How can we build that bridge to yet?
Come possiamo costruire quel ponte verso l'"eppure"?
A few days later, Tyler jumped from the George Washington Bridge to his death.
Qualche giorno dopo, Tyler si è buttato dal ponte George Washington ed è morto.
4.7471370697021s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?